คำศัพท์ House Guest ความหมายและวิธีการใช้
Grace: |
Here we are this is our house! |
Anna: | It’s really very kind of you to invite me to stay with you, |
George: | We’re very pleased to have you, Anna! |
Grace: | Yes, we love having guests. Anyway, I’ll show you to your room while George makes us a pot of tea. This way. |
George goes into the kitchen while Grace takes Anna upstairs | |
Grace: |
Here we are! |
Anna: | What a lovely room! Flowers on the dressing table! And such a pretty bedspread! |
Grace: |
I’ve put you a set of towels in the bathroom the pink ones! |
Anna: | Trust you to remember my favourite colour, Grace. You’re always so thoughtful. |
Grace: |
And just let us know if you need anything else. Oh we’ll bring you a cup of tea in bed in the mornings, if you like. |
Anna: | I can see I’m going to be spoilt staying here!! |
George calls from downstairs | |
George: |
Come on down, you two slowcoaches! Tea’s ready! |
Grace: | Coming, darling! Let’s go downstairs, Anna! |
Grace: |
แล้วนี่..ก็เป็นบ้านของเรา |
Anna: | เป็นความกรุณาของคุณจริงๆ เลยนะที่อุตส่าห์ชวนฉันมาพักบ้านคุณ |
George: | เรานะ ดีใจที่ได้ต้อนรับคุณนะ Anna! |
Grace: | ใช่ เราชอบให้มีแขกมาพัก เอาล่ะ ฉันจะพาคุณไปดูห้องของคุณ ปล่อยให้ George ชงชาให้เรา เชิญทางนี้ค่ะ |
George เข้าไปในห้องครัวขณะที่ Grace นำ Anna ขึ้นไปข้างบน | |
Grace: |
นี่ไง! |
Anna: | โอ ห้องสวยอะไรอย่างนี้ มีดอกไม้บนโต๊ะเครื่องแป้งด้วย แล้วผ้าคลุมเตียงก็สวยมากเลย |
Grace: |
ฉันเตรียมผ้าเช็ดตัวไว้ให้คุณชุดหนึ่งอยู่ในห้องน้ำแล้วนะคะ สีชมพูด้วยล่ะ |
Anna: | เธอจำสีที่ฉันชอบได้ด้วยนี่ เธอช่างมีน้ำใจจังเลย |
Grace: |
แล้วถ้าเธอต้องการอะไรเพิ่มเติมก็บอกได้นะ และถ้าหากเธอต้องการตอนเช้า เราจะยกชาขึ้นมาเสิร์ฟให้ที่เตียงเธอเลย |
Anna: | : สงสัยฉันเห็นจะต้องเสียคนแน่เลยที่ได้อยู่ที่นี่ |
George เรียกมาจากข้างล่าง | |
George: |
ลงมาได้แล้ว เธอทั้งสองนี่ช่างเชื่องช้าจริงๆ น้ำชาพร้อมแล้วจ้ะ |
Grace: | ลงมาแล้วจ้ะที่รัก เราลงไปข้างล่างกันเถอะ Anna! |
Culture Notes There are several indications in the dialogue regarding method of welcoming guests staying at one’s home, Western style. Can you find all of them? They include having a room ready with flowers and bed; preparing a set of towels (a set usually includes face towel, bath towel, flannel, floor mat); and the offer of a cup of tea in bed in the mornings.บทสนทนาข้างต้นแสดงถึงธรรมเนียมต่างๆ หลายประการด้วยกันของชาวตะวันตกในการต้อนรับแขกที่มาพักที่บ้าน คุณพอที่จะมองเห็นได้ทั้งหมดมั้ย? ซึ่งก็รวมถึงการจัดห้องพักที่มีดอกไม้และที่นอน การเตรียมผ้าเช็ดตัวเป็นชุดไว้ให้ (ชุดหนึ่งก็ประกอบด้วย ผ้าขนหนูผืนเล็กสำหรับเช็ดหน้า (face towel) ผ้าเช็ดตัวผืนใหญ่ (bath towel) ผ้าขนหนูผืนกลางสำหรับเช็ดหน้า (flannel)ผ้าขนหนูเช็ดเท้า (floor mat); และการเสนอที่จะเสิร์ฟน้ำชาให้ถึงเตียงนอนในตอนเช้า Vocab-Builder
|
Challenge! There is a small group of English words that, like spoil, have alternative past participle spellings: -ed or t (spoiled/spoilt). Can you think of any others? มีกลุ่มคำเล็กๆในภาษาอังกฤษอย่าง spoil ที่กริยาช่องที่ 3 อาจเป็นได้ทั้งเติมท้ายด้วย -ed หรือ t (spoiled/spoilt). คุณพอที่จะคิดคำอื่นๆ ได้อีกมั้ย?There is a small group of English words that, like spoil, have alternative past participle spellings: -ed or t (spoiled/spoilt). Can you think of any others? มีกลุ่มคำเล็กๆในภาษาอังกฤษอย่าง spoil ที่จะมีการสะกดอีกแบบหนึ่งในรูปของกริยาช่อง 3 ก็คือเติม -ed หรือ t (spoiled/spoilt). คุณพอที่จะคิดคำอื่นๆออกได้อีกมั้ย? Phrase in Focus: Trust you to remember The phrase trust+name/pronoun+infinitive(+) can be used in both a positive or negative sense to indicate that the person indicated by the name/pronoun usually acts in such a way. Look at the following examples: สำนวน trust+name/pronoun+infinitive(+) สามารถใช้ได้ทั้งในความรู้สึกด้านบวกและด้านลบ เพื่อแสดงให้เห็นว่าบุคคลนั้นๆ (ชื่อ/สรรพนาม) จะทำอย่างนั้นเป็นปกติอยู่แล้ว ดูตัวอย่างข้างล่างนี้ Positive sense:
Negative Sense:
Know Your Idioms: To be a slowcoach Georgeได้ต่อว่า Grace และ Anna ว่าเป็น slowcoaches เพราะยังคงอยู่ข้างบนโดยที่เขาได้เตรียมน้ำชาเสร็จเรียบร้อยแล้ว การบอกว่าคนๆ นั้นเป็น slowcoach เป็นการกล่าวที่สุภาพที่จะให้เขาเร่งให้เร็วขึ้น บางครั้งคุณเป็น slowcoach บ้างมั้ย? |