Alicia: Oh look! These jeans are all reduced in price!
Sarah: Let’s take a look. This pair is nice…..they are your size, too, Alicia!
Alicia: What make are they? Levi’s?
Sarah: Wrangler…Why don’t you try them on?
Alicia: OK. Where’s the fitting room?
Sarah: Over there…in the corner.
Alicia goes to try on the jeans
Sarah: How are they?
Alicia: They fit me like a glove! Wait a minute while I go and pay for them.
Sarah: Don’t rush…..We’ve got plenty of time, although I do want to go and buy some denim fabric.
Alicia: Dressmaking as usual?
Sarah: Just some dungarees for Tom’s birthday.
Alicia: ดูนั่นซิ ยีนส์พวกนี้ลดราคาทั้งหมดเลย
Sarah: เข้าไปดูกันเถอะ ตัวนี้สวยมากเลย….ขนาดของเธอด้วยนะ Alicia!
Alicia: ยี่ห้ออะไรเหรอ? Levi’s?
Sarah: Wrangler…….ทำไมเธอไม่ลองใส่ดูล่ะ?
Alicia: ก็ดี แล้วห้องลองอยู่ไหนล่ะ?
Sarah: ด้านโน้นไง….ตรงมุมหนะ
Alicia เข้าไปลองกางเกงยีนส์
Sarah: เป็นไงบ้าง?
Alicia: มันพอดีกับฉันเป๊ะเลย รอเดี๋ยวนะฉันจะไปจ่ายเงิน
Sarah: ไม่ต้องรีบก็ได้…เรายังมีเวลาอีกเยอะแยะ แล้วฉันยังต้องไปซื้อผ้ายีนส์อีกด้วย
Alicia: ยังชอบตัดเสื้อผ้าอยู่เหมือนเดิมนะ?
Sarah: แค่ตัดชุดหมีให้ Tom สำหรับวันเกิดเค้าหนะ
Getting Started
Denim is a kind of fabric or material. How many other kinds of fabric can you think of in 3 minutes? If it is easier, think in Thai first and then translate into English.
Denim เป็นผ้าประเภทหนึ่ง ภายใน 3 นาทีคุณนึกถึงผ้าประเภทอื่นๆได้กี่ประเภท ? ถ้าจะให้ง่ายก็อาจนึกเป็นภาษาไทยก่อนแล้วค่อยแปลเป็นภาษาอังกฤษก็ได้
Refresher
A very long time ago in Everyday English we saw that in English trousers are regarded as a pair. In the dialogue this time as well, Sarah refers to jeans as a pair. Why does English think like this? Can you remember? Right…because trousers have two legs, even though they are joined together to make one item….and the word is therefore in the plural: trousers, not trouser. Be careful: because of this, the plural pronoun/verb has to be used to refer to trousers: look back at the dialogue and identify all of these.
นานมาแล้วใน Everyday English เราได้เห็นว่าในภาษาอังกฤษเรียกกางเกงขายาวเป็นคู่หรือ a pair. ในบทสนทนาคราวนี้ก็เช่นกัน Sarah พูดถึงยีนส์ว่า a pair. ทำไมในภาษาอังกฤษคิดอย่างนี้? คุณพอจำได้ไหม ? ใช่แล้ว….ก็เพราะว่ากางเกงขายาวนั้นมีอยู่สองขา ถึงแม้ว่าจะเย็บเข้าด้วยกันเป็นชิ้นเดียวก็ตาม…..เพราะฉะนั้นจึงใช้เป็นรูปพหูพจน์ trousers ไม่ใช่ trouser โปรดระวัง เพราะฉะนั้นเมื่อกล่าวถึง trousers จึงต้องใช้ คำสรรพนามหรือกริยาเป็นพหูพจน์ ลองกลับไปดูในบทสนทนาและหาคำสรรพนามและกริยาทั้งหมดเหล่านี้ให้พบ
Extra: the word trouser in the singular does exist: it can be used to refer to either one leg of a pair of trousers (a trouser leg) or in combinations, like a trouser suit (a woman’s suit consisting of a jacket and trousers).
พิเศษ: คำว่า trouser ก็ยังมีในรูปเอกพจน์ เมื่อใช้กล่าวถึงขาข้างใดข้างหนึ่งของกางเกง (a trouser leg ) หรือเมื่อใช้ร่วมกับคำอื่น อย่าง a trouser suit (ชุดของผู้หญิงที่มีทั้งแจ๊คเก็ตและกางเกงขายาว )
Bonus!
How many others words can you think of for items of clothing which, like trousers consist of two legs and are regarded as a pair? Target: 10 words (not easy but try!)
คุณนึกถึงคำอื่นๆได้อีกกี่คำ ที่หมายถึงเสื้อผ้าในลักษณะทำนองเดียวกับ trousers ที่ภาษาอังกฤษเรียกเป็น a pair ? เป้าหมาย 10 คำ (มันไม่ง่ายแต่ลองทำดู)
Word in Focus: Fabric
The word fabric occurs both in the dialogue and in “Getting Started”. In this case, fabric means the same as material. The word cloth sometimes has the same meaning but more usually it refers to a piece of material used for a specific purpose:
คำว่า fabric มีอยู่ทั้งในบทสนทนาและใน “Getting Started” ในกรณีนี้ fabric มีความหมายเหมือนกับ material. คำว่า cloth บางครั้งก็มีความหมายเหมือนกัน แต่ส่วนใหญ่แล้วก็จะหมายถึงผ้าเป็นชิ้นๆ ที่ใช้เฉพาะอย่าง
- pot cloth for drying dishes สำหรับใช้เช็ดถ้วย จานให้แห้ง
- dishcloth for wiping kitchen surfaces สำหรับเช็ดบริเวณห้องครัว
- floor cloth for cleaning the house สำหรับเช็ดพื้นทำความสะอาดบ้าน
However, fabric and material can also have different meanings:
อย่างไรก็ตาม fabric และ material อาจมีความหมายต่างกันได้
- fabric the structure or framework of something
โครงสร้าง หรือ เค้าโครงของบางสิ่งบางอย่าง
e.g. the fabric of a building (concrete sense)
the fabric of society (abstract sense)
- material (plural) things needed for an activity
(พหูพจน์) สิ่งจำเป็นสำหรับการทำกิจกรรม
e.g. building materials, drawing materials
(singular or plural) information needed for writing a book etc
(เอกพจน์หรือพหูพจน์) ข้อมูลที่มีความจำเป็นสำหรับการเขียนหนังสือ เป็นต้น
e.g. I went to the library and got a lot of material for my thesis.
Know Your Idioms: To fit (someone) like a glove
After Alicia has tried on the jeans she says, “They fit me like a glove!” Can you guess what she means? Right! They are a perfect fit. This idiom probably comes from the fact that in the past gloves had to fit tightly on the fingers.
หลังจากที่ Alicia ได้ลองสวมยีนส์ดูแล้วเธอพูดว่า “They fit me like a glove!” คุณเดาได้หรือไม่ว่าเธอหมายถึงอะไร? ใช่แล้วมันเข้ากันพอเหมาะพอดี สำนวนนี้บางทีอาจจะมาจากความจริงที่ว่าในอดีตนั้น ถุงมือจะต้องรัดเข้ารูปกันพอดีกับนิ้วมือ
Challenge!
Almost everybody has at least one pair of jeans in their wardrobe…and maybe also a denim jacket. Write about your jeans and any other denim clothing that you have. How many pairs of jeans do you have? Do you have a favourite brand? Why? Where do you buy them? When do you usually wear jeans? What do you wear with them? Try to write as much as you can and share your ideas with the webmaster if you like!
เกือบ ทุกคนจะต้องมีกางเกงยีนส์อย่างน้อยตัวหนึ่งในตู้เสื้อผ้า ….. และบางทีอาจจะเป็นเสื้อแจ็คเก็ตยีนส์ เขียนเกี่ยวกับยีนส์ของคุณ และเสื้อผ้ายีนส์อื่นๆ ที่คุณมี คุณ มีกางเกงยีนส์กี่ตัว? คุณมียีนส์ยี่ห้อที่ชอบเป็นพิเศษมั้ย? ทำไม? คุณซื้อมันที่ไหน? ปกติคุณจะสวมยีนส์เมื่อไร? ? แล้วคุณจะสวมยีนส์คู่กับอะไร? พยายามเขียนมาให้มากที่สุดเท่าที่คุณจะทำได้ และจะส่งมาแลกเปลี่ยนความคิดเห็นกับเว็บมาสเตอร์ก็ได้
Do You Know?
Here are some interesting facts about denim and jeans!
ข้างล่างนี้เป็นความจริงที่น่าสนใจเกี่ยวกับ denim และ jeans!
- A special kind of a fabric called serge was made in Nîmes, France. Very strong, it was known in French as serge de Nîmes: this became shortened to denim. Denim was traditionally dyed blue with indigo.
เคยมีผ้าเนื้อพิเศษเรียกว่า serge ผลิตขึ้นที่เมือง Nîmes ประเทศฝรั่งเศส เป็นผ้าที่แข็งแรงทนทานมาก เรียกในภาษาฝรั่งเศสว่า serge de Nîmes แล้วชื่อก็สั้นลงกลายเป็น denim. Denim นั้นตามประเพณีแล้ว Denim จะย้อมเป็นสีน้ำเงินด้วยคราม
- Jean (singular) is actually a kind of fabric lighter than denim. However the word jeans (plural) now refers to trousers made from denim. Jeans comes from the French bleu de Gênes, (blue of Genoa) referring to the Italian port of Genoa, where the first blue denim trousers were made for sailors in the navy.
Jean (เอกพจน์) เป็นผ้าประเภทหนึ่งที่เนื้อผ้าบางกว่า denim อย่างไรก็ตามในตอนนี้คำว่า jeans (พหูพจน์) จะหมายถึงกางเกงขายาวที่ทำขึ้นจากผ้า denim คำว่า Jeans มาจากภาษาฝรั่งเศสว่า bleu de Gênes, (blue of Genoa) : ซึ่งหมายถึงท่าเรือ Genoa ของอิตาลี ซึ่งเป็นที่ที่มีการตัดกางเกงยีนส์สีน้ำเงินเป็นครั้งแรกสำหรับทหารเรือ
- Dungarees also have a connection with the navy: they are named after the Indian port of Dhunga, where sailors wore a special kind of denim trousers.
Dungarees ก็มีความเกี่ยวพันกับกองทัพเรือ โดยได้ชื่อมาจากท่าเรือ Dhunga ของอินเดีย ที่ๆพวกทหารเรือสวมใส่กางเกง denim พิเศษนี้นั่นเอง
Over to You!
Learn some more about Levis (or Levi’s) by filling in the blanks in the passage below with words from the Word Box.
เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยว Levis (หรือ Levi’s ) โดยนำคำจากกล่องคำ (Word Box) มาเติมลงในช่องว่างของข้อความข้างล่างนี้
Levi Strauss & Co. (LS&Co) is a private company known _________for its denim jeans. It was in when Levi Strauss ____ from to San Francisco, California, to open a of his brothers’ New York on the West . The company began __________denim in the 1870s, and did not start producing _______(Levis) until the . The company remains and controlled by descendants and relatives of Levi Strauss’ four .
Word Box
producing owned emigrated Coast 1920s overalls branch nephews worldwide founded store jeans 1853 clothing Europe |